W wieku 74 lat zmarł Seamus Heaney, irlandzki poeta, tłumacz, eseista i literaturoznawca, profesor na
Harvardzie i Oksfordzie, laureat Nagrody Nobla z 1995 r. Przez wielu uważany za
najważniejszego anglojęzycznego poetę od czasów Yeatsa. Heaney debiutował w
1966 r. W 2011 roku ukazała się pierwsza w języku polskim monografia poświęcona
jego twórczości, autorstwa Jerzego Jarniewicza „Heaney. Wiersze pod dotyk”. W
języku polskim ukazały się m.in. następujące tomiki wierszy i książki
eseistyczne: „44 wiersze”, „Kolejowe dzieci”, „Światło elektryczne”, „Zawierzyć
poezji”, „Znalezione – przywłaszczone. Eseje wybrane 1971-2001”. Twórczość
Seamusa Heaneya tłumaczyli m.in. Stanisław Barańczak, Piotr Sommer, Jerzy
Jarniewicz, Magdalena Heydel. Irlandzki poeta cenił polską poezję, a zwłaszcza
utwory Czesława Miłosza i Zbigniewa Herberta. Herbertowi poświęcił jeden z
wierszy w tomiku „Światło elektryczne”. W roku 1994 wydał wspólne ze
Stanisławem Barańczakiem tłumaczenie na język angielski „Trenów” Jana
Kochanowskiego. W 2005 r. Uniwersytet Jagielloński
przyznał mu doktorat
honoris causa.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz