27 grudnia 2014
roku zmarł Tomaž Šalamun, którego książkę „Pora
roku”, w przekładzie jego siostrzeńca, poety Miłosza Biedrzyckiego wydał w
roku 2013 Instytut Mikołowski: „Straszne to były święta. W dzień po śmierci Stanisława Barańczaka
dowiedzieliśmy się, że odszedł kolejny z najwybitniejszych współczesnych
europejskich poetów. Słoweniec był autorem szanowanym przez polskich poetów
różnych pokoleń, wywarł spory wpływ na naszą lirykę ostatnich dwóch dekad.
Pierwsza u nas poważna prezentacja Šalamuna, w przekładzie jego siostry
Katariny Šalamun-Biedrzyckiej, to wybór wierszy z 1979 r. Ale dopiero
"Straszne święta" opublikowane w połowie lat 90. ustanawiają wielkość
i wpływowość Šalamuna. Oto za sprawą tego poetyckiego obieżyświata polska poezja dostaje potężnego
surrealistycznego kopa i zyskuje energetyczne źródło wyobraźni”(…).
Cały
tekst Krzysztofa Siwczyka opublikowany na łamach „Gazety Wyborczej” do
przeczytania tutaj.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz