Tegoroczna Wrocławska
Nagroda Poetycka Silesius w kategorii „Książka Roku” trafiła do rąk Jerzego Jarniewicza za tom „Puste noce” (Biuro Literackie, 2017). Wiceprezydent
Wrocławia Adam Grel, miasta, które jest gospodarzem NP Silesius zaznaczył, że „to niezwykle ważny dzień, ponieważ Wrocław
chce uhonorować nie tylko poetów i ich dzieła, wręczyć prestiżowe nagrody, ale
chce również powiedzieć, że dla Wrocławian jest to ważne, ponieważ noszą oni
odpowiedzialność, żeby przybliżyć, uwrażliwić w przestrzeni miasta pod dachami
wrocławskich domów dzieła twórców, poetów (..). Kochajmy poetów!” – zakończył
swoje wystąpienie. Trzeba Wrocławianom pozazdrościć takich władz miasta…
Spośród 158 kandydatur
do Książki Roku jury wybrało 7 nominowanych tomów. Największe uznanie zdobyła
propozycja Jerzego Jarniewicza, który otrzymując Silesiusa powiedział: „Stary wyjadacz jestem, ale mowę mi odebrało!”. Podziękował także „arytmetyce” zastosowanej przez Jury,
która wskazała na „Puste noce”. Zadedykował jednocześnie swoją nagrodę „koleżankom i kolegom, autorom znakomitych
wierszy, którzy jeszcze nie byli nominowani”. Panie Jerzy, serdeczne
gratulacje!
Jerzy Jarniewicz (1958)
– poeta, krytyk literacki, tłumacz. Autor dwunastu książek krytycznoliterackich
i eseistycznych, m.in. Larkin. Odsłuchiwanie wierszy (2006), Od pieśni do skowytu. Szkice o poetach amerykańskich (2008), Heaney. Wiersze pod dotyk (2012), Gościnność słowa. Szkice o przekładzie literackim(2012), Podsłuchy i podglądy (2015) oraz All You Need is Love. Sceny z życia kontrkultury (2016). Opublikował trzynaście tomów
wierszy, ostatnio Makijaż (2009), Na dzień dzisiejszy i chwilę obecną (2011), Woda na Marsie (2015) i Puste noce (2017). Przekładał utwory Jamesa Joyce’a,
Philipa Rotha, Johna Banville’a, Raymonda Carvera, Edmunda White’a i wielu
innych. Opracował także antologie Sześć poetek irlandzkich (2012) oraz Poetki z Wysp (2015, z Magdą Heydel). Mieszka w
Łodzi.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz