Kto dostał
ostatnio Literacką Nagrodę Nobla? Bob Dylan, oczywiście! Dom Literatury w Łodzi idąc
za ciosem zaprasza w niedzielę, 23 kwietnia o godzinie 17.30 do Kawiarni Literackiej na spotkanie z Filipem Łobodzińskim, autorem tłumaczeń
wierszy i piosenek Boba Dylana, które ukazały się w antologii „Duszny kraj” (Biuro
Literackie). W spotkaniu weźmie udział prof. Jerzy Jarniewicz, poeta i tłumacz, znawca kontrkultury i autor
książki „All you need is love. Sceny z życia kontrkultury”. Spotkanie
poprowadzi Maciej Trojanowski (dziennikarz Radia Łódź).
„Duszny kraj” to wydana przez Biuro
Literackie, oczekiwana od wielu lat
antologia zbierająca piosenki i wiersze Boba Dylana oraz pierwsza taka
publikacja na polskim rynku. Przekładem oraz doborem tekstów Boba Dylana zajął
się Filip Łobodziński – dylanolog, dziennikarz muzyczny, muzyk, prowadzący program Xiegarnia.pl. W
liczącej ponad 350 stron antologii znalazły się 132 utwory Dylana. Towarzyszą
im komentarze tłumacza, ułatwiające zrozumienie kontekstu prezentowanych
tekstów oraz posłowie.
Filip
Łobodziński jest również współautorem płyty dylan.pl „Niepotrzebna pogodynka, żeby znać kierunek
wiatru", na której usłyszymy 29 polskich wersji piosenek Boba Dylana
wykonanych przez zespół (Jacek Wąsowski, Marek Wojtczak, Krzysztof Poliński,
Tomasz Hernik, Paweł Szymiczek, Filip Łobodziński) z towarzyszeniem takich
muzyków jak Tomasz Organek, Pablopavo, Muniek Staszczyk, Marysia Sadowska,
Tadeusz Woźniak i Martyna Jakubowicz.
Jak
Bob Dylan wpłynął na historię rocka? Czy można go uznać za jednego z twórców
kontrkultury? Czy jego teksty znalazły w Polsce szeroki odbiór i czy wciąż
pozostaje aktualny? A może dla młodego pokolenia to ktoś reprezentujący inny
czas? Przyjdźcie do Domu Literatury! Wstęp wolny!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz