Instytut
Mikołowski opublikował tom wierszy Macieja
Niemca „GERANIUM. Ostatnie, czyli nowe
wiersze z lat 2009-2011"
(IM, czerwiec 2014).
„Tom Macieja Niemca Geranium, jednego z
głównych przedstawicieli formacji określanej przez krytykę literacką mianem
„Nowej Prywatności”, stał się, siłą rzeczy, po tragicznej śmierci jego twórcy w
roku 2012, swego rodzaju poetyckim testamentem. Przy czym podkreślić należy, że
mamy do czynienia z twórcą od dawna już mocno ukształtowanym i legitymującym
się sporą ilością omówień jego twórczości poetyckiej o charakterze
krytycznoliterackim. Tym bardziej uważnie należy czytać te wiersze, z których
wiele wprost lub pośrednio odwołuje się do śmierci, a większość skupiona jest
na próbie dookreślenia sensu ludzkiej egzystencji. I jeśli przypisywać Niemca
do jakiejś „linii” czy „szkoły” poetyckiej – co wydaje się o tyle niewłaściwe,
iż mamy tu do czynienia z autorem rozmyślnie „osobnym”, dystansującym się wobec
panujących mód czy tendencji – to najbliższym określeniem byłoby uznanie go za
poetę klasycyzującego. To liryka wewnętrznego spokoju, refleksyjna,
momentami nawet medytacyjna, nie wolna od gry paradoksami, budująca swą
dyskretną narrację o świecie, gdy w jednym z wierszy czytamy iż „Morze/
osiągnęło najwyższy punkt” (Trouville), by w jednym z późniejszych
dowiedzieć się, że „Morze/ Osiągnęło swój najwyższy punkt dzisiaj” (Deauville).
To liryka przekonujących diagnoz dotyczących współczesności, jak choćby ta,
która mówi o „prokrustowym świecie”, świecie sformatowanych osobowości i
zachowań, upominająca się więc o „inność” i wolność jednostki, o oryginalność
pojedynczej egzystencji nie chcącej się poddawać okrutnym zasadom
„dopasowywania się” do narzucanych norm – tu na szczególną uwagę zasługuje
obszerny poemat Ogrody Trocadero. To poezja „paryska” – z Paryżem
związane było życie autora – która wszakże nie traci z pola widzenia
zabarwionej „polskością” (co to znaczy, należałoby dopiero odczytać) tożsamości
bohatera, człowieka niezwykle uwrażliwionego na detal i obdarzonego zdolnością
precyzyjnego opisu rzeczywistości.″
Leszek
Szaruga
Fragment posłowia:
„(…) W 2013 r. okazało się, że istnieje jeszcze
jeden tom wierszy pt. Geranium – ukończony pod koniec sierpnia 2011
r., późniejszy nominalnie od Stanu nasycenia. Tom ten zawiera istotnie
wiersze „ostatnie, czyli nowe z lat 2009 – 2011″, jak głosi podtytuł. Niektóre
z nich ogłaszane były za życia autora w rodzimej prasie literackiej (Zeszyty
Literackie, Odra), ale korpus tego tomu nigdy wcześniej nie
ujrzał dziennego światła – mowa tu o poematach: Ogrody Tracadero czy
Bename lub wierszach traktatowych, wyraźnie aspirujących do wypowiedzi o
charakterze filozoficznym, takich jak: Geranium, Opowiedzieć jej o
kwiatach, czy, będący kontynuacją, wiersz Opowiedzieć jej o rzece.
Odczytywanie tych wierszy jako wypowiedzi autonomicznych, niezapośredniczonych
w żadne konteksty poza literackie, zdaje się być jak najwłaściwsze. Biografizm,
czy też schyłkowość życia autora mogą stać się tylko przesłonami wypaczającymi
ponadczasowy charakter poetyckiego pisma Macieja Niemca. W Geranium –
tomie misternie skomponowanym – mamy do czynienia z odmalowaną zgrozą istnienia
w tonacjach niejednorodnych, pochwytywaną w siatki układów napięć językowego
kroju. Od kameralności, ściszonego głosu, po rozległe narracyjnie prezentacje
skośnych lub meandrycznych enuncjacji, rozgrywa się, jak na szachownicy,
podskórny pojedynek życia i śmierci, raz po raz przestrajany na inne fale
tematycznych, egzystencjalnych zwarć.
Mamy więc tu do czynienia z percepcją opartą na zaniku wiary w prostopadły odbiór widzialnego, a zarazem zmysłowego wydarzania się życia – którego odczyt możliwy jest dopiero po zanurzeniu w migotliwy przesył obrazów, metaforycznie ujętych, opartych na potrzebie paradoksalności wyrazu, albowiem tylko zmącony dyskurs może przynieść – podług intencji autora – klarowny przekaz sensu: gorzkiego, poharatanego, dzięki temu ocierającego się o grań jednostkowej prawdy.″
Maciej
Melecki, Ostateczność
Maciej Niemiec (ur. 7 października 1953 w
Warszawie, zm. 25 stycznia 2012 w Paryżu) − polski poeta, pisarz, tłumacz. Od
1987 mieszkał w Paryżu. Otrzymał m.in.: Nagrodę Karla Dedeciusa, Nagrodę im.
Zygmunta i Marii Zaleskich oraz Nagrodę Kościelskich (1994). W Polsce
publikował w kwartalniku Zeszyty Literackie, we Francji w kwartalniku PO&SIE
(Paris), którego był stałym współpracownikiem. W przekładach drukowano jego
wiersze m.in. w pismach niemieckich, przekł.: Renata Schmidgall, w Bułgarii
(przekł.: Kiril Kadiski) i innych. Urna z jego prochami spoczęła na cmentarzu
Père-Lachaise w Paryżu.
Wydał zbiory wierszy: Cokolwiek, ponieważ
(1989), O tej porze świata (1989), Kwiaty akacji (1993), Małe
wiersze (1994), Ulica Wód (1996), Świat widzialny
(1998), Dance or die (2002), Stan nasycenia (2012). Oprócz
nich wydał cztery tomy wierszy w przekładach francuskich, m.in. Le
quatrième roi mage raconte (L'extrême contemporaine, Belin, 2002), Trente
poèmes pour une femme (Atelier la Feugraie, 2001). Ten ostatni ukazał się w
tłumaczeniu Fernanda Cambona przy współpracy poety.
Przełożył tom prozy: Michel Deguy, Temu co
się nie kończy. Tren (Biblioteka Tegle, 2002), oraz wiersze współczesnych
poetów francuskich opublikowane w pismach (m.in.: Dekada Literacka, Bliza,
Zeszyty Literackie).
Źrodło: www.instytutksiazki.pl
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz