sobota, 27 kwietnia 2024

Mikołowski Maj Poetycki 2024

 

W programie:

09.05.2024 r.

godz. 18:00

Spotkanie autorskie jurorów XXXII Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Rafała Wojaczka:

PIOTR GAJDA – promocja tomu wierszy „Goliat zwycięzca” (Dom Literatury, Łódź, 2023) i PRZEMYSŁAW OWCZAREK – promocja tomu „Katawotra” (Biuro Literackie, Kołobrzeg, 2024).

10.05.2024 r.

godz. 17:00

Spotkanie autorskie przewodniczącej jury XXXII Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Rafała Wojaczka:

LUCYNA SKOMPSKA – promocja tomu wierszy „Ani rozmiaru ani skali” (Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddział w Łodzi i Dom Literatury, Łódź, 2023).

godz. 18:00

Ogłoszenie werdyktu jury XXXII Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Rafała Wojaczka.

poniedziałek, 22 kwietnia 2024

Jeszcze tylko do 26 kwietnia można nadsyłać wiersze na XXXI OKP im. R. Wojaczka


Instytut Mikołowski zaprasza do udziału i przypomina, że do 26 kwietnia czeka na wasze wiersze!  - - - - - - - - - - -

IM ogłasza XXXII OGÓLNOPOLSKI KONKURS POETYCKI im. RAFAŁA WOJACZKA. Warunkiem uczestnictwa jest nadesłanie zestawu trzech niepublikowanych wcześniej wierszy w czterech egzemplarzach, opatrzonych godłem, z dołączoną kopertą - posiadającą takie samo godło - zawierającą dane autora (imię, nazwisko, adres, tel. kontaktowy, adres e-mailowy) i odcinek wpłaty 30 PLN na konto Instytutu Mikołowskiego (Mikołowski Bank Spółdzielczy: 33 8436 0003 0000 0000 1573 0001) za jeden zestaw - stanowiący podstawę uczestnictwa w konkursie - do dnia 26 kwietnia 2024 r. (liczy się data stempla pocztowego), na adres:

Instytut Mikołowski

ul. Konstytucji 3 Maja 18

43 - 190 Mikołów

- - - - - - - - - -

Ogłoszenie wyników konkursu i przyznanie nagród (1800 PLN do podziału) nastąpi 10 maja 2024 r. o godz. 18:30 w siedzibie Instytutu Mikołowskiego.

- - - - - - - - - -

Jurorami tegorocznej edycji konkursu będą:

Lucyna Skompska (przewodnicząca), Piotr Gajda i Przemysław Owczarek.

- - - - - - - - - -

Dodatkowych informacji udziela się pod nr tel.: 698 718 953 lub adresem e-mailowym: instytutmik@poczta.onet.pl

piątek, 19 kwietnia 2024

Książka Mariana Kisiela w Instytucie Mikołowskim


Nakładem Instytutu Mikołowskiego ukazała się książka Mariana Kisiela Mały cmentarz (IM, 2024).

O książce:

Diarysta zawsze jest w drodze. Uparcie dąży do celu, ale często zatrzymuje się, jakby sprawdzając, czy kierunek, który obrał, jest na pewno właściwy. Rytm jego narracji, powiedziałbym za Paulem Valérym, jest rytmem marszu. Kiedy kończy się marsz, wędrówka powinna osiągnąć kres. Ale w dokumentach życia osobistego rzadko kiedy zdarza się pointa. Dlatego zapiski, notatki, listy, kartki z dziennika, czy też ich zbiory: pamiętniki, dzienniki, diariusze, wspomnienia, bloki korespondencji są zawsze po stronie fragmentu, a nie całości. I jakkolwiek zdaje nam się, że w lekturze świadectw mamy do czynienia z uobecnioną postawą eseisty, nic bardziej mylnego.

MARIAN KISIEL — poeta i krytyk literacki, redaktor miesięcznika „Śląsk”. Opublikował kilkanaście tomików poetyckich i tyleż książek o polskiej literaturze XX wieku. Ostatnio ukazały się – z poezji: Zielone pola (2020); z krytyki: Splot. Szkice o poezji polskiej, rosyjskiej i żydowskiej (2020) oraz Kairos. Szkice o poematach Karola Wojtyły (2022); z tłumaczeń: O miłości i śmierci Lwa Tołstoja (2023) oraz Poemat o śmierci Lwa Karsawina (2023).


Marian Kisiel „Mały cmentarz”

Instytut Mikołowski, 2024

Redakcja: Maciej Melecki

Stron: 142

Oprawa: miękka ze skrzydełkami

ISBN: 978-83-65250-65-0

poniedziałek, 15 kwietnia 2024

Chichot (z) poezji


Ponieważ po trwającej ładnych kilka lat, mega intensywnej pracy z wierszem moje alkaliczne baterie się nagle rozładowały i na razie nie mają zamiaru się doładować [aktualizacja: znów pobierają prąd], nadeszła chwila wspomożenia się batonem czekoladopodobnym, znaczy się nadszedł czas, aby trochę pochichotać. Pretekstem do tego jest kampania reklamowa korporacji ubezpieczeniowej HISCOX, która zaprosiła „punkowego poetę” Johna Coopera Clarke’a do udziału w kampanii reklamowej związanej z roszczeniami ubezpieczeniowymi. Obeznanym w rockowej kulturze znanym jest hasło „no future”, które z chwilą wciągnięcia alternatywnego twórcy w tryby korporacyjnej maszynki do mielenia nabrało nowego znaczenia, tym razem na gruncie poezji, która z definicji nie ma żadnej przyszłości poza tą, że otrzymała szansę wieszczyć nadchodzącą epokę postapo. I to skokowo, apokalipsę społeczno-emocjonalno-estetyczno-ekologiczną już mamy, czas sprzedawać wiersze na etykiety puszek Coca-Coli (zaś erotyki na kondomy).

piątek, 12 kwietnia 2024

Życie wewnętrzne (36)


„(…) Poza salą zrobił się rumor. Babiński bowiem wyszedł na korytarz i bełkotliwym głosem głośno się z kimś kłócił, nie bacząc na powagę imprezy. Od tych głosów awantura była coraz głośniejsza. Wtedy zza kolumny, podpierającej przejście do salki barowej, wpadł między widzów Bruno. Tam waliły się jakieś mury sporu, a ten spokojnie przeszedł do stolika, przy którym brylo­wał i monosylabami zabawiał publiczność Jerzy Leszin-Koperski, jednocześnie niejasno dyskutując z Jarosławem Markiewiczem o czymś, o czym wiedzieli tylko oni. Tadeusz Mocarski z kamienną twarzą i zmrużonymi oczami ruchem głowy wskazał przejście na podest. Andrzej Szmidt, poeta już znany jako autor wiersza Taki pejzaż, z którego w piosence Zygmunta Koniecznego skorzystała Ewa Demarczyk, najpierw kulił się w kącie sali, a teraz elastycznie wyprostował swą wysoką postać i przeglądając luzem zebrane kartki, gotował się do wygłoszenia referatu, znacznie wyprzedzając ustalony w zaproszeniach porządek dnia.

Oczy zebranych skupiły się na Szmidcie, ale sytuację momentalnie przebudował Bruno.

Jednym szerokim gestem wyciszył dyskusję prowadzących spotkanie i zagadał po swojemu, grasejując, troszkę sepleniąc, połykając sylaby, ale świetnie akcentując słowa we frazach. Wskoczył na stopień scenki i wyjął pustą kartkę. Rozprostował, pokazał, że jest czysta. A był to wiersz. Wiersz mówiony z pamięci tak, że czuliśmy gotującą się wyobraźnię, wrzącą intencję. Czysty sens, zrozumiałe emocje i gry językowe, skomplikowany, melodyjny wywód, przełamywany w tak niespodziewanych momentach, że sala zamierała, a krzyków z bocznej salki jakby już nie było słychać. Bruno skończył i się zsunął między krzesła, niemal padając twarzą na parkiet, oparł się na łokciach, Babiński zaś na chwiejnych nogach wrócił z sąsiedniego pomieszczenia i coś krzyknął. Sala była oburzona. W jego ruchach i chrząkaniu było coś, co magnetycznie przykuwało uwagę i zarazem budziło niechęć. Jako laureat jednej z nagród właśnie celebrowanego konkursu wszedł teraz przed zgromadzonych na miejsce po Brunie i odczytał przez zęby tekst swojego utworu, chwiejąc się w kolanach. Tłum był coraz bardziej zdenerwowany, bo nikt niczego nie zrozumiał, ale wtedy Edek Stachura wyrwał się z widowni i wystąpił w obronie. Powiedział w kilku mocnych słowach o tragedii poety. Każdego poety, gdyż każdy, kto poetą jest, sam siebie swoją własną poezją zabija. Stachura zrobił to w tak prosty sposób, że ludzie z krańca wściekłości wpadli w kraniec zachwytu. Tylko jedna drobna, ubrana na biało mieszczanka nie pojęła i zabrała się do wychodzenia, klnąc śmiesznie pod nosem. Zanim całkiem znikła, zdążyła powiedzieć: „A ja bym temu Babulskiemu nakopała w portki”. „Babińskiemu” – ktoś ją poprawił, więc się odcięła: „Tym gorzej dla niego”.

Bruno odzyskał pozycję pionową i w czasie buntu przeciw Babińskiemu stał z boku estradki, wymachując ręką na znak, że się zgadza, szczególnie ze Stachurą. „Mój druh” – oznajmił (…).

Piotr Müldner-Nieckowski, „Bruno, Sted i okoliczności” [w:] „Twórczość”, nr 7-8/2019

poniedziałek, 8 kwietnia 2024

Z Archiwum P. (51)

Z Przemysławem Owczarkiem za barem na Finale 27. edycji Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego o Nagrodę im. K.K. Baczyńskiego. Dom Literatury w Łodzi, marzec 2018.

sobota, 6 kwietnia 2024

Mariusz Grzebalski w łódzkim Domu Literatury


Dom Literatury w Łodzi zaprasza na spotkanie z Mariuszem Grzebalskim, poetą urodzonym w Łodzi, który powraca po jedenastu latach premierowym zbiorem wierszy Tylko kanarek widział. Prowadzenie: Rafał Gawin.

11.04.2024 r., godz. 18.
Dom Literatury w Łodzi
ul. Roosevelta 17
Wstęp wolny
Spotkanie będzie transmitowane.

W „Tylko kanarek widział” (Warstwy, Wrocław 2024) dużo mówi się o przeszłości i jej wpływie na chwilę obecną, wspomina ważne postacie i miejsca, również te łódzkie. Pamięć i postpamięć spotykają się w wierszu klarownym, bardzo precyzyjnym, który począwszy od debiutanckiego „Nagatywu” (1994) stał się znakiem rozpoznawalnym, i znakiem jakości, poety mieszkającego obecnie w Poznaniu.

Mariusz Grzebalski wydał wcześniej jedenaście książek poetyckich i jedną prozatorską. Otrzymał nagrodę literacką im. Kazimiery Iłłakowiczówny, nagrodę Ericha Burdy i Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius za poprzednią książkę poetycką „W innych okolicznościach”. Był redaktorem naczelnym „Nowego Nurtu”, redaktorem artzina „Już Jest Jutro” i „Dodatku Literackiego” Nagrody Literackiej Gdynia. Obecnie jest redaktorem naczelnym wydawnictwa Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej i Centrum Animacji Kultury w Poznaniu.

piątek, 5 kwietnia 2024

Ukraińskie poetki w łódzkim Domu Literatury


Dom Literatury w Łodzi zaprasza na spotkanie poetyckie z czterema poetkami ukraińskimi.

12.04.2024 r., godz. 18:00

Dom Literatury w Łodzi
ul. Roosevelta 17
Wstęp wolny
Spotkanie nie będzie transmitowane

Wsparcie Ukrainy w tej okrutnej wojnie to bieg na długi dystans. Widać to zwłaszcza teraz, gdy obrona Ukrainy trwa już trzeci rok. „Biblioteka Poezji Ukrainy – W obliczu wojny” ma źródło w przekonaniu, że literatura nie jest strefą autonomiczną, lecz głęboko rezonuje z rzeczywistością noszącą piętno wojennej tragedii. Nie chodzi tutaj „temat wojny” jako jeden z możliwych tematów wierszy, lecz o ukraińskie „poesis” – słowo w działaniu w sytuacji granicznej. Dodatkowo, środki ze sprzedaży książek wydanych dwujęzycznie przez Ośrodek Pogranicze zostaną przeznaczone na wsparcie twórców z Ukrainy. W czwartej odsłonie serii ukazały się zbiory wierszy m.in. czterech poetek, które odbędą w kwietniu serię spotkań w dużych miastach Polski, w tym w Łodzi.

OŁENA STEPANENKO (PRYŁUCKA) - poetka, tłumaczka, dziennikarka i aktywistka społeczna. Urodziła się 28 maja 1974 roku we wsi Tałałaiwka w obwodzie czernihowskim. W latach 2010-2022 mieszkała z rodziną w Buczy, skąd po inwazji rosyjskiej mogła wyjechać dzięki korytarzowi humanitarnemu wraz z mężem, białoruskim poetą Serhijem Pryłuckim, i synem Adamem. Należy do ukraińskiego PEN Clubu. Zadebiutowała w 1999 roku tomem poezji "Przeczucie Awalonu". Kolejne jej tomy: "Krótka msza na drugie przyjście Dantego" (2002), "Trzecia Atlantyda" (2005) i "Czwarta radość" (2014). Jej wiersze, do których muzykę skomponowała Iryna Andrijczuk, wykonywane były na wielu festiwalach w świecie. Jest jedną z inicjatorek i organizatorek artystycznej inicjatywy "Wojna i słowo". Otrzymała nagrody Granosłow oraz wydawnictwa Smołoskyp. Zdobyła główną nagrodę w konkursie poetyckiego slamu podczas międzynarodowego festiwalu poetyckiego w Mińsku w 2016 roku.

Do Łodzi przyjedzie też NATALIA BELCZENKO, poetka i tłumaczka. Urodziła się w Kijowie. Ukończyła Wydział Filologiczny Kijowskiego Uniwersytetu Narodowego im. Szewczenki. Członkini Ukraińskiego PEN Clubu i STL. Autorka dziesięciu książek poetyckich m.in. "Zrymorodok", "Znaky i znady", Murmuracija, Naddnieprze. Jej poezję tłumaczono na 16 języków. Laureatka Nagrody Huberta Burdy (Niemcy, 2000), nagrody za 3. miejsce w konkursie na najlepsze tłumaczenia poezji Wisławy Szymborskiej (Polska, 2015) oraz nagrody Fundacji im.Łesi i Petra Kowałewych (USA, 2019). Stypendystka programu Ministra Kultury RP „Gaude Polonia”. W 2022 roku uczestniczyła w Światowym Kongresie Tłumaczy Literatury Polskiej. Rezydentka Fundacji Wisławy Szymborskiej, Instytutu Literatury (Kraków), Alphabetville (Marsylia). Wśród poetów polskich tłumaczonych przez nią na ukraiński są m.in. Jarosław Iwaszkiewicz, Bolesław Leśmian, Anna Świrszczyńska, Zuzanna Ginczanka, Krzysztof Kamil Baczyński, Kazimiera Iłłakowiczówna, Wisława Szymborska, Czesław Miłosz, Mieczysław Jastrun, a także poeci współcześni: Ariel Rosé, Ewa Filipczuk, Janusz Radwański, Barbara Gruszka-Zych, Krzysztof Szatrawski, Urszula Benka, Piotr Mitzner, Krzysztof Lisowski, Michał Rusinek. Tłumaczyła również kolędy polskie.

JULIJA STACHIWSKA - poetka i ilustratorka z Żytomierza. Absolwentka filologii ukraińskiej Akademii Kijowsko-Mohylańskiej. Pracowała jako kierowniczka artystyczna w sieci księgarń "Je" orazkoordynatorka programów w Czeskim Centrum i Instytucie Polskim w Kijowie. Współredaktorka (razem z Ołehem Kocarewem) antologii "Ukrajinśka awanhardna poezija: 1910-1930 roky" (2014) oraz "Ukrajinśkyj poetycznyj awanhard" (dla Bułgarskiej Akademii Nauk, 2018). Autorka tomów poetyckich: "Czerwoni czołowiczky" (2009) oraz "Verde" (2015). W Polsce ukazał się tom poezji w przekładzie Anety Kamińskiej "Wszystkie możliwe rzeczy" (Poznań, 2019). Jej wiersze ukazywały się również w antologiach: "30 wierszy zza granicy. Młoda poezja ukraińska" (2012), "Portret kobiecy w odwróconej perspektywie. Dwanaście poetek z Czech, Słowenii i Ukrainy" (2013), "Listy z Ukrainy" (2016). Jest autorką książek dla dzieci: "Tajemnycia Mohylanky i znykłyj klucz" (2020), "Misiać nad Kinburnom" (2020), "Sonia ta hra koloriw" (2022). Zilustrowała książkę dla dzieci Andreja Chadanowicza "Tatkowi notatky".

IRYNA MULARCZUK - ukraińska poetka, tłumaczka, literaturoznawczyni. Absolwentka filologii ukraińskiej Uniwersytetu Narodowego im. Iwana Franki we Lwowie. Nauczycielka ukraińskiego dla cudzoziemców oraz nauczycielka jogi. Autorka pięciu tomików poetyckich: "Degustacja uczuć" (2010), "Refleksje z jabłkami [Słownik kuszonej]" (2013), "Świat(ło)" (2021), "w dOMu" (2022), "tylko nie zabieraj" (we współautorstwie z Krzysztofem Michem, 2023). Przełożyła z języka polskiego wiersze Czesława Miłosza, Krzysztofa Czyżewskiego, Krzysztofa Micha, Katarzyny Szwedy, Anety Kamińskiej, Urszuli Zajączkowskiej, dramat "Dom kobiet" Zofii Nałkowskiej oraz spektakl "Romans" Natalii Sakowicz. Pracuje w Fundacji Pogranicze jako asystentka dyrektora w programie Pogranicze/Ukraina oraz jako współredaktorka (razem z Krzysztofem Czyżewskim) tomików Biblioteki Poezji Ukrainy „W obliczu wojny”.

Idea publikowania poezji ukraińskiej tworzonej w obliczu trwającej od 2014 roku rosyjskiej agresji i tłumaczonej przez poetki i poetów z Polski zrodziła się w Międzynarodowym Centrum Dialogu im. Czesława Miłosza w Krasnogrudzie w ramach programu „Pogranicze/Ukraina”. To wspólna inicjatywa oficyn wydawniczych Dżezwa ze Lwowa i Pogranicze z Sejn/Krasnogrudy. Nawiązuje do Biblioteki Pisarzy Sarajewa, zainicjowanej przez Pogranicze i niezależne wydawnictwa z Sarajewa, Belgradu i Lublany podczas wojny w byłej Jugosławii.

O prowadzącym rozmowę:

Vitalii Mazurenko to prawnik i dziennikarz, doktorant KUL, zastępca redaktora naczelnego portalu „Obserwator Międzynarodowy”. Uczestniczył w Rewolucji Godności w 2014 roku. Jego zainteresowania skupiają się na prawie międzynarodowym i polityce w Europie Środkowo-Wschodniej oraz historii Ukrainy i Europy. Jest pasjonatem ukraińskiej literatury, a także Wilfreda Owena, Ruperta Brookea i Williama Yeatsa.

czwartek, 4 kwietnia 2024

Nowe wiersze w „e-eleWatorze”


W numerze 7/24 „e-elewatora” ukazał się pakiet 5 nowych wierszy. Wszystkie pochodzą z projektu nowej książki, która ukaże się w tym roku. Zainteresowanych zapraszam do lektury - link.

wtorek, 2 kwietnia 2024

O Rolling Stonesach w „Tyglu Kultury”

W nr 2 (237) 2023 „Tygla Kultury” recenzuję płytę „Hackney Diamonds” The Rolling Stones. Dla zainteresowanego czytelnika (i fana) wrzucam wyimek z anonsowanego tekstu zatytułowanego „Diamenty są wieczne”.