piątek, 6 listopada 2020

Tom Vladimira Holana w IM


Nakładem Instytutu Mikołowskiego im. Rafała Wojaczka ukazał się tom Vladimira Holana „Jaskina słów”.

Holan jest poetą bólu, udręki. Nieprzypadkowo jeden z jego tomów nosi tytuł Bolest (Cierpienie. Wiersze z lat 1949–1955, 1965, wydanie rozszerzone 1966). Wizja ludzkiej egzystencji jest tu wyjątkowo mroczna. Jak powiada we wstępie do wyboru wierszy czeskiego poety Marian Grześczak: Holan życia „nie analizuje zjawiskowo; zajmuje go w nim jeden tylko element – cierpienie. W przejawach życia największy pesymista musiałby dostrzec chwile radości i pogody. U Holana nawet dzieci porozumiewają się cierpieniem, bo życie to zorganizowane cierpienie. Chce tak ślepy los i ku temu samemu dąży spełniająca się w nas kultura. Natura spełnia się poprzez realizowanie elementarnych pragnień: rozród, potrzeba zaspokojenia głodu”.

 

Narzuca się tu określenie owego spełniania natury słowami: elementarne instynkty i zwierzęcość. (…) Metafizyczny, eschatologiczny i transcendentalny wymiar jest dla poety niezwykle istotny, ale trudno go w jego wypadku uznać za źródło pociechy, a tym bardziej ukojenia. Czytając niektóre Holanowskie wiersze, z różnych tomów, nie sposób nie pomyśleć o gnostycyzmie, o świecie jako wytworze złego demiurga i o nieskończenie dalekim, ukrytym Bogu. Kwestia wiary religijnej pozostaje dla poety obszarem niepewności i zwątpień, ciemności i ledwie widocznych przeczuć światła, być może zwodniczych, ale jest jednym ze zdecydowanie najważniejszych dla Holana zagadnień. (…) Pytania zresztą nie uzyskują na ogół u autora Nocy z Hamletem odpowiedzi, a jeśli jednak znajdują ich przeczucia, to nie są one pewne ani oczywiste, po kolejnych odpowiedziach pojawiają się kolejne pytania i kolejne odpowiedzi, nierzadko przeciwstawne, hermetyczność wierszy poety wynika być może z przekonania, że prawdziwie wielka sztuka musi zawierać w sobie tajemnicę, powinna być tajemnicą, która niepokoi, intryguje i stymuluje, ale mimo prób interpretacji komunikatu nie prowadzi do jednoznacznych odpowiedzi, nie rozwiązuje zagadek. „Dlaczego – pyta Holan – poezja ma być zrozumiała, skoro niezrozumiałe jest życie?” A gdzie indziej parafrazuje słowa Pabla Picassa: „Ciemność tej czy innej sztuki… ależ, szanowni państwo! Śpiewa ptak – i co, rozumiecie jego śpiew?”.

 

Leszek Engelking

(fragment posłowia)

 


 

Vladimír HOLAN (1905-1980) – jeden z najwybitniejszych współczesnych poetów czeskich, tłumacz m.in. poezji Rilkego, Baudelaire’a, Lermontowa, Mickiewicza i Słowackiego; kandydat do literackiej Nagrody Nobla. Jest autorem kilkunastu tomów wierszy, pisał także prozy poetyckie i utwory dla dzieci. Debiutował w 1926 roku tomikiem Blouznivý vějíř (Marzycielski wachlarz), choć za jego prawdziwy debiut uważa się Triumf smrti (Tryumf śmierci) z roku 1930. Największym bodaj dokonaniem Holana jest poemat Noc s Hamletem (Noc z Hamletem) wydany w 1964 roku. Po stracie ukochanej córki Kateřiny w roku 1977 przestał pisać. Ostatnie dwa zbiorki poety ukazały się już po jego śmierci.

Niezwykle mroczna, pełna kontrastów, nie stroniąca od cielesności, a zarazem głęboko metafzyczna poezja Holana, oscylująca między życiem i śmiercią, przemijaniem i wiecznością, wiarą i niewiarą, nawiązuje do tradycji barokowych, lecz jest zarazem jak najbardziej współczesna. Zróżnicowana wersyfikacyjnie, pisana zarówno wierszem regularnym, nieregularnym, jak i wolnym, czasami prosta, rzec można nawet ascetyczna, a miejscami wyrafinowana, wymaga od czytelnika wysiłku intelektualnego, dając w zamian poczucie obcowania z twórczością niezwykłą, mądrą i piękną.

 



Wydanie I, 2020

Wybór i tłumaczenie: Jacek Illg

Posłowie: Leszek Engelking

Redakcja: Maciej Melecki

Format: A5 (145 x 205 mm) ze skrzydełkami

Okładka miękka, foliowana

stron: 112

Biblioteka Arkadii – pisma katastroficznego, tom 178

ISBN: 978-83-65250-72-8

Niniejsza publikacja została wydana dzięki wsparciu Ministerstwa Kultury Republiki Czeskiej. 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz